Іноземні мови


Огляд глосарія за абеткою

Спеціальні | А | Б | В | Г | Ґ | Д | Е | Є | Ж | З | И | І | Ї | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ь | Ю | Я | Все

О

Основи міжкультурної комунікації

 

Handbook of Intercultural Communication

Практичний довідник з міжкультурної комунікації / Ірина Одрехівська, Оксана Дзера, Анна Галас, Оксана Мольдерф, Юлія Наняк, Олександра Літвіняк ; за ред. Ірини Одрехівської. Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2023.

У Практичному довіднику з міжкультурної комунікації запропоновано всеохопний огляд ключових понять і сучасних теоретико-методологічних засад у цій галузі. Видання стане надійним орієнтиром та дасть змогу комплексно осмислити увесь складний спектр підходів, які визначають галузь міжкультурної комунікації. Кожну частину довідника можна опрацьовувати окремо, проте ця книга – результат спільної роботи шести авторів, які намагалися організувати видання у концептуально продуманий та взаємоузгоджений спосіб з ретельним оглядом найактуальніших методологій. Задумана як довідник для студентів, викладачів, дослідників та професіоналів, ця книга також стане цінною та інформативною для галузевих експертів та бізнес-початківців.


Основи теорії мовної комунікації

 

Основи теорії мовної комунікації

[Друкований екземпляр знаходиться на цикловій комісії]

О. А. Семенюк, В. Ю. Паращук. Основи теорії мовної комунікації. Навчальний посібник - 240 с.

Мовна комунікація є складною інформаційно-знаковою системою, у якій взаємодіють індивідуальні, національні, інтернаціональні мовні компоненти. Функціонування цієї системи має історичну і соціально-культурну зумовленість. У центрі їїлюдина, що творить мовлення як цілеспрямовану дію. Уміння спілкуватися с винятково важливою людською компетенцією, однією з передумов досягнення успіху в будь-якій справі. Розвинена мовна особистість анас й ефективно використовує лінгвістичні, соціолінгвістичні, прагматичні аспекти комунікації,
правила комунікативної поведінки в різних ситуаціях.


Особливості перекладу науково-технічних текстів

 

Переклад англійської наукової і технічної літератури

[Друкований екземпляр знаходиться у власності викладача]

Карабан В. І. Переклад англійської нayковoї і технічної літератури. Граматичні труднощі, лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні проблеми.- Вінниця, Нова книга, 2004.-576 с.

Посібник-довідник призначений для студентів державних університетів, педагогічних університетів та інших вузів, аспірантів, викладачів англійської мови, перекладачів, а також для фахівців різних галузей науки і техніки, які прагнуть удосконалити свої вміння та навички науково-технічного перекладу.

 

Command and control

[Друкований екземпляр знаходиться у власності викладача]

Career Paths: Command & Control is a new educational resource for people who are or wish to become military professionals. Incorporating career-specific vocabulary and contexts related to the armed forces, each unit offers step-by-step instruction that immerses learners in the four key language components: reading, speaking, and writing.

 

Software Engineering

[Друкований екземпляр знаходиться у власності викладача]

Career Paths: Software Engineering is a new educational resource for software engineering professionals who want to improve their English communication in a work environment. Incorporating career-specific vocabulary and contexts, each unit offers step-by-step instruction that immerses students in the four key language components: reading, listening, speaking, and writing. Career Paths: Software Engineering addresses topics including software development, software testing, the user interface, modeling, and career options.

 

Translation from Ukrainian into English

[Друкований екземпляр знаходиться у власності викладача]

Карабан B.I., Мейс Дж. Переклад з української мови на англійську мову. Навчальний посібник-довідник для студентів вищих закладів освіти. Вінниця: НОВА КНИГА, 2003. - 608 с.

Перший в Україні і світі посібник-довідник з перекладу з української мови на англійську охоплює всі основні труднощі перекладу і складається з 6-ти розділів, кожен з яких містить кілька підрозділів, що включають теоретичний довідковий матеріал та завдання на переклад. Посібник-довідник призначено для студентів, які вивчають англійську мову і переклад, викладачів англійської мови і перекладу, перекладачів-початківців, а також для всіх тих, хто хоче вдосконалити свої навички перекладу з української мови на англійську.