Lexik

Stunde 14

Der Appetit kommt beim Essen. – Апетит приходить під час їжі

Hunger ist der beste Koch. – Голод найкращий повар

Viele Köche verderben den Brei. – Багато поварів зіпсують кашу

Salz und Brot macht Wangen rot. – Хліб та вода – найкраща їжа

Am Morgen speise wie ein König, zu Mittag iss wie ein Bauer und am Abend wie ein Bettler. – Зранку їж як король, в обід – як селянин, а ввечері – як жебрак.

 

die Speise (-n), - страви

 der Kellner (-), - офіціант

bestellen (bestellte, hat bestellt),- замовляти

 einen Bӓrenhunger haben – бути голодним як вовк

 

Stunde 15

das Kilo (-s/-), - кілограм

das Gramm (-e/-), -грам

der/das Liter (-), - літр

die Dose (-n), - жерстяна банка

verdorben sein,  - бути зіпсованим

riechen (roch, hat gerochen), - пахнути

 haltbar sein bis (Akk.) – бути дійсним до

 

Stunde 16

die Essgewohnheit (-en), - звички у харчуванні

die Spezialitӓt (-en),  - фірмова страва

der Cappuccino, - капучіно

die Sahne, - вершки, сметана

der Quark,- творог

 die Maultasche (-n), - вареники

die Füllung (-en), - начинка

die Buchweizengrütze, - гречана каша

 grillen (grillte, hat gegrillt)- смажити

schmecken - смакувати

sauer - кислий

süß - солодкий

salzig - солений

bitter  - гіркий

scharf - гострий

 

Stunde 17

 

der Vegetarier (–), - вегетаріанець

das Mitleid,  - співчуття

die Nahrung, - харчування

 das Eiweiss,  - білок

natürlich,  - природній

Angst haben vor (Dat.),  - боятись когось, чогось

Appetit haben auf (Akk.), - мати апетит до чогось

 tӧten (tӧtete, hat getӧtet) - вбивати

 

Der Mensch ist, was er isst.  – Людини те, що вона їсть

Ein voller Bauch studiert nicht gern.  – На повний шлунок навчання не йде.

Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. – Не хлібом єдиним живе людина.

 

 

Остання зміна: Sunday 28 November 2021 15:44 PM