Adjektiv/Adverb
11. Adverb
Прислівник – частина мови, яка виражає ознаку дієї або іншої ознаки й виконує в реченні, як правило, функцію обставини. Прислівники не відмінюються. За значенням прислівники поділяють на такі групи:
- прислівники на позначення місця: dort (там), hier (тут), draußen (зовні, на вулиці), oben (нагорі), unten (унизу), rechts (праворуч), links (ліворуч) тощо;
- прислівники на позначення часу: heute (сьогодні), morgen (завтра), jetzt (зараз), nun (тепер, нині), gestern (вчора), bereits (уже), inzwischen (тим часом) тощо;
- прислівники на позначення причини і цілі: zufällig (випадко-во), darum (тому), sonst (інакше), so (так, у такий спосіб), deshalb (тому), also (отже, виходить) тощо; прислівники на позначення образу та способу дії: schnell (швидко), gut (добре), langsam (повільно) тощо;
- прислівники на позначення міри і ступеня: sehr (дуже), äußerst (надзвичайно), beihnahe (ледь), kaum (ледь, трохи), fast (майже) тощо;
- модальні прислівники: vielleicht (мабуть), wahrscheinlich (ймовірно), gewiss (звісно), möglich (можливо) тощо;
- заперечні прислівники: keinesfalls (в жодному разі), keineswegs (жодним чином), keinmal (жодного разу) тощо.
- Особливу групу прислівників за значенням, словотвірними особливостями та вживанням утворюють займенникові прислівники (Pronominaladverbien). Вони мають ознаки і прислівника і займенника. Займенникові прислівники поділяються на дві групи:
-питальні: womit? wofür? wovor? wonach? тощо.
- вказівні: damit, dafür, davor, danach тощо.
Утворення питальних і вказівних займенникових прислівників залежить від керування дієслова, тобто від прийменника, якого потребує дієслово. Наприклад, дієслово fahren у значенні «їхати якимсь видом транспорту» вимагає обов’язково прийменник mit та іменник в Dat.
Для того, щоб поставити питання «Яким видом транспорту ви їдете?», потрібно до питального займенника wo додати прийменник mit: womit – Womit fahren Sie? Womit – питальний займенниковий прислівник. Якщо прийменник починається з голосного, то між питальним займенником та прийменником додається літера –r: wo + auf = worauf – Worauf warten Sie? – Auf die Bahn. – На що ви чекаєте? – На електричку. Вказівні займенникові прислівники утворюються за допомогою прислівника da (там, тут) та прийменника, якого вимагає дієслово: da + mit = damit: Fahren Sie mit der Bahn? – Damit fahre ich nur drei Stationen. – Ви їдете електричкою? – На ній/На цьому (транспорті) я їду тільки три зупинки.
Якщо прийменник починається з голосного, то між вказівним займенником та прийменником додається літера –r: da + auf = darauf – Warten Sie auf die Bahn? – Darauf warte ich nicht. – Ви чекаєте на електричку? – На неї я не чекаю. Важливо знати, що значення займенникового прислівника залежить від дієслова, до якого він належить.
Займенникові прислівники уживаються замість сполучення займенника з прийменником за однієї умови: займенник з прийменником відносяться до іменників-неістот, наприклад:
- Ich warte auf den Bus. Я чекаю автобус. – Ich warte darauf schon zehn Minuten. Я чекаю на нього вже десять хвилин. – Worauf wartest du schon zehn Minuten? Чого/На що ти чекаєш? У цьому прикладі іменник Bus позначає неістоту.
- Ich warte auf meine Freundin. Я чекаю свою подругу. – Ich warte auf sie schon zehn Minuten. – Я чекаю на неї вже десять хвилин. Auf wen wartest du? – На кого ти чекаєш? У цьому прикладі іменник Freundin позначає істоту.